<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="vocable.xsl"?>
<!DOCTYPE dtd
[<!ENTITY fagm. "Dictionnaire barcinonien-Francais de Francois ARNAUD et Gerard MORIN.">
<!ENTITY adj. "adjectif">
<!ENTITY adv. "adverbe">
<!ENTITY s.f. "substantif féminin">
<!ENTITY s.f.p. "substantif féminin pluriel">
<!ENTITY s.m. "substantif masculin">
<!ENTITY v.n. "verbe intransitif">
<!ENTITY v.a. "verbe transitif">
<!ENTITY n.pr. "nom propre">
<!ENTITY seha. "Ouvrage posthume publié sous les auspices de la Societe d'Etudes des Hautes-Alpes. 1920.">]>    
<idiome lang="x:bar"><item>fàoudas</item>
<categorie>&s.f.p.;</categorie>
<mot lang="fr"><trad>Les jupons</trad>
<loc lang="barcel">Loc: chin de faoùdas</loc>
<loc lang="fr">petit chien familier qu'on tient sur les genoux</loc></mot>
<theme1>habillement</theme1><fagm>&fagm.;</fagm>
<seha>&seha.;</seha></idiome>
